A Oomoto e o Esperanto
O objetivo do Esperanto coincide assim com o ecumenismo da Oomoto, quando em 1923 o Cofundador Onisaburo DEGUCHI adotou-o na Oomoto, erguendo um monumento na principal sede em Kameoka, Japão, com as seguintes inscrições: “Unu Dio, Unu Mondo, Unu Interlingvo” (Um Deus, Um Mundo, Uma Língua Internacional). A partir de então a Oomoto não apenas ensina e propaga o Esperanto, mas também o usa.
Na prática o Esperanto faz o papel como língua-ponte na tradução de obras doutrinárias da Oomoto para outras línguas, como as traduções realizadas no português pelo Prof. Benedicto Silva, e em húngaro pelo Sr. Szabadi Tibor, apenas para citar dois exemplos.
A Oomoto já participou 33 vezes de congressos universais de Esperanto, dessas, 15 edições com caravanas, inclusive as realizadas no Brasil, em Brasília, no ano de 1981, e em Fortaleza, em 2002. A Oomoto geralmente apresenta sua sessão de Esperanto em congressos, seguida de mostra de artes japonesas.
“O Esperanto é absolutamente necessário para a paz mundial. Com relação ao Esperanto, é minha intenção agora divulgá-lo não apenas em nosso país, mas também em direção ao país natal do Dr. Zamenhof, através da Ásia Oriental, de modo que o importado seja exportado novamente.”
Mestre Onisaburo DEGUCHI,
Cofundador da Oomoto
“Para realizar a paz mundial, todas as nações devem ser colocadas em posição de igualdade. O primeiro elemento que constituirá sua base será uma língua comum internacional; esta língua comum deve ser usada como a segunda língua de cada povo.
Parece-me que, mais cedo do que supomos, nos surpreenderá o tempo, quando a humanidade concentrará toda sua sabedoria e decidirá seu rumo em escala global.”
Mestra Naohi DEGUCHI,
Terceira Guia Espiritual da Oomoto
Humanidade!
cerra os olhos tranquilamente
e recita uma frase
desta língua mundial.
Como soa para ti
essa agradável e pacífica melodia?
Aprecia, em seguida, a suavidade
e quietude do teu coração.
Justamente este idioma Esperanto é Deus,
é uma língua divina.
Quem consegue usar esta língua
encontrará nela Deus.
Mestre Hidemaru DEGUCHI,
Terceiro Guia Espiritual Coadjuvante
O movimento esperantista é algo tão grande, que chegará mesmo a governar o futuro da humanidade, a felicidade das gerações ao longo da eternidade. Por isso, tanto mais se fazem necessários tempo e esforço, iguais a esse valor, penso eu. E, contudo, também é um fato, que em nosso mundo frequentemente acontece que até mesmo algo que consideramos totalmente irrealizável, um dia inesperadamente se realizará.
No período inicial da Oomoto, frequentemente aconteciam coisas semelhantes a essas.
Nós temos a sede central em Kameoka, como também em Ayabe. No jardim sagrado de Ayabe, encontra-se uma pequena lagoa chamada Kinryuu-kai, Lago do Dragão Dourado. Esta lagoa foi cavada pelos oomotanos da época dos ensinamentos do meu bisavô Onisaburo, em 1914, antes de a Oomoto adotar o Esperanto. E na lagoa foram construídas cinco ilhotas representando os cinco continentes habitados pela humanidade.
Porém, ninguém sabia de onde viria a água. Os oomotanos que cavaram o lago ficaram preocupados e também os moradores de Ayabe até se manifestavam em tom de zombaria: “O que pensa a Oomoto, cavando uma lagoa em tal local?”. Todavia, em janeiro do ano seguinte, quando a lagoa acabou de ser construída, de maneira mais inesperada veio o pedido da cidade de que queriam utilizá-la como parte de um córrego. Assim, a lagoa Kinryū-kai ficou cheia de água abundante. Hoje a lagoa também reflete em si as belas árvores do jardim.
Penso que nosso movimento esperantista realmente se assemelha àquele trabalho, isto é, à escavação da lagoa. Ainda que fiquemos preocupados, ou os vizinhos se dirijam a nós em tom de zombaria, devemos continuar com esforço pacientemente e sem interrupção. Um dia, inevitavelmente virá o tempo, em que o Esperanto será falado pelos homens nos cinco continentes do globo terrestre, do mesmo modo que a água abundante inesperadamente encheu o pequeno lago com os cinco continentes.
Para mim o mais importante é que estejamos sempre preparados para esse dia, quando de repente acontecerá que o mundo e a humanidade precisarão do Esperanto, não somente da língua, mas também de sua ideia interna. Portanto, da minha parte, estou disposta a aprender o Esperanto com dedicação e persistência, durante toda minha vida.
Mestra Kurenai DEGUCHI,
Quinta Guia Espiritual da Oomoto
Monumento Esperanto, na Sede Central da Oomoto em Kameoka